would you ask me out?
上周六室友和同事出去吃饭。我们都戏称作”dating“。结果搞得有人一脸八卦地想从我嘴里听到点什么花边。男人不知道,这是女孩子说话的方式:在朋友间张扬的,一定是玩笑;闭口不轻易谈的,才是真的。昨天室友又下通告:明天我不在家吃晚饭,又要和同事出去吃饭(同一只)。我于是眯起眼睛,也一脸八卦地(真该死,流俗了,又流俗了!)说:他该不是在ask you out?室友“嘿嘿”两声说“我也怀疑”。于是我和Carol在旁边起哄说要去同一个餐馆吃饭,坐他们旁边一桌。嘻嘻哈哈间,空气里就有了暧昧而香甜的味道。
我开始有些羡慕起来。想起今年情人节的前一天,我对着功课抓头的时候,Elsa一本正经地说“明天你需要个dating”。当时心里一动,紧接着脑海里条件反射地闪过几个candidates的头像,最终发现没一个可能后,我开始埋头猛吃UP不新鲜的蔬菜Salad,佯装太饿,没听见。
我想,我是需要一个dating,因为很多时候,不仅仅是我的胃感到饿了。
只要对方不太糟糕,Dating永远都是件让人愉快的事情――有宜于身心健康。每个人都是多多少少虚荣的,与人dating有助于建立自信,并且间接证明了自己还不是已经“有个性”到找不到同类。Dating前花在打扮上的心思不用多,却足够让女人和男人都积极而美丽起来。与有一定水准的人dating时,双方一定会变得温柔,细心并且思维敏捷。谁能说dating不是一场暗中较量?不够聪明的,纵使你把心肝都掏出来了,一样要出局。谁说爱情不要一点心机?不够聪明的,是注定的缘分也要被自己错过。所以聪明的女人一定在恋爱的时候变得更加聪明。谁说“恋爱中的女人智商为零”?那些旁人看起来愚蠢的行为,很多时候是女人为爱情做出的牺牲。如果你把那样的牺牲当作“智商为零”的表现的话,你要么是个男人,要么就是个足够冷漠过于理智而没有真正爱过的女人。
至于有益于身体健康,那就更明显了。与异性communicate时刺激的性激素分泌是有助于身体的机能处于平衡状态的。而在dating过程中产生的愉快心情,对身体健康就更是有益了。
可是,尽管有那么多好处,大多数中国男人还是不会迈出那一步的。因为他们活在其他或着重要或者微不足道的人的眼中(让人惭愧,这些人还不少是闲着没事儿干的女人)。抑或着,他们把dating定义得太过狭窄了。
《Friends》上都是单身的Joey和Rachel一起dating过。那次dating到不是因为他们谁爱上了谁,而那天各自都是一个人,于是把和朋友的这种一起吃饭一本正经地做成dating,有着小时候“拌家家”的那种快乐。因为是好朋友,互相了解,所以没有想象中的尴尬,相反是一种已有的默契带来的和谐。大家是朋友却又是异性,彼此带来的快乐让人温暖。
其实相比于以“追求”为目的的dating,与异性朋友,与相处得好的同事dating只让人轻松愉快。心怀坦荡地相互交流,一起到不错的餐厅吃饭,看场电影,或听场音乐会,甚至是在街头挽着手,都只让我想到“温馨”。
如果你是个懂我的朋友,或者,仅仅是觉得与我聊天很快乐,Would you ask me out?
Comments